Malazan Italia Forum

Intervista all'Armenia Edizioni

« Older   Newer »
  Share  
berserk1610
view post Posted on 22/4/2016, 23:42     +1   -1




In che senso Raven? Certo che se Malazan non decolla la vedo difficile pubblicare altro... anche se bisogna ammettere che Armenia è stata coraggiosissima a lanciarsi in un'impresa del genere. Per essere una piccola casa editrice...
 
Top
Raven90 [Feldmaresciallo Duda]
view post Posted on 22/4/2016, 23:48     +1   -1




CITAZIONE (berserk1610 @ 23/4/2016, 00:42) 
In che senso Raven? Certo che se Malazan non decolla la vedo difficile pubblicare altro... anche se bisogna ammettere che Armenia è stata coraggiosissima a lanciarsi in un'impresa del genere. Per essere una piccola casa editrice...

Ho paura che le vendite non saranno sufficienti per spronare la casa editrice a tradurre i volumi di Esslemont e le altre trilogie di Erickson.
Di Esslemont a dire il vero mi importa poco, ma Erickson...
 
Top
berserk1610
view post Posted on 22/4/2016, 23:51     +1   -1




CITAZIONE (Raven90 [Feldmaresciallo Duda] @ 23/4/2016, 00:48) 
Ho paura che le vendite non saranno sufficienti per spronare la casa editrice a tradurre i volumi di Esslemont e le altre trilogie di Erickson.
Di Esslemont a dire il vero mi importa poco, ma Erickson...

Allora avevo capito bene... speriamo. :unsure:
 
Top
view post Posted on 23/4/2016, 00:02     +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
916

Status:


se dovessi scommettere qualcosa direi che il materiale di erikson è probabile che venga tradotto anche perchè , essendo lo stesso autore della saga madre anche nelle librerie è più facile metterlo a fianco e dire dall'autore de "il libro malazan dei caduti"... esslemont per quanto a me interessa moltissimo il suo lavoro passato e soprattutto quello attuale , la vedo durissima....
 
Top
view post Posted on 23/4/2016, 01:46     +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
3,063

Status:


Si credo anche io che alla fine qualcosa di Erikson vedremo, le speranza sono almeno su quello e penso che una buona media di lettori tenga e prosegua la saga, per Esslemont invece è molto più difficile ma vedremo, non sono mai del tutto pessimista sui lettori Italiani.
 
Top
Mage of Diamonds
view post Posted on 23/4/2016, 11:38     +1   -1




Esslemont purtroppo dovremo aspettare parecchio perché venga pubblicato in italiano ho paura
 
Top
view post Posted on 23/4/2016, 23:45     +1   -1

Pugno

Group:
Member
Posts:
502

Status:


Io la situazione la capisco molto poco.

1- Dicono di non essere ancora rientrati nei costi.
2- Attribuiscono i costi per lo piu' al costo di traduzione.

Pero' poi hanno deciso di non revisionare i primi 8 volumi, quindi senza nessun costo ulteriore di traduzione, ma anzi rifiutarono il lavoro di revisione accurata che avevo proposto loro, a costo ZERO.

La ragione per cui volevano pubblicare tutti gli 8 volumi, tutti insieme, in una volta sola, piuttosto che scaglionarli mentre si faceva un lavoro di revisione puntuale, e rilasciare i primi due in Ottobre e gli altri a distanza di 4/5 mesi l'uno dall'altro, la ragione per rifiutare tutto questo fu: "per ridurre i costi di produzione". Ovvero, mandandoli tutti e 8 in produzione allo stesso tempo gli avrebbe permesso di ridurre i costi.

Quindi, zero costi per traduzioni/revisioni, produzione non scaglionata in modo da riddure i costi, e ANCORA non sono andati in pari? Secondo me c'e' da qualche parte un grosso sbaglio o qualcosa che non torna.

Io un anno fa gli avevo detto molto chiaramente che NESSUNO si sarebbe comprato 8 libri in una volta sola, e che quindi era preferibile pubblicarli scaglionati, cosa che avrebbe permesso una revisione accurata. Ma poi non puo' essere plausibile che rifiuti questo per ridurre i costi e neanche vai in pari. Semplicemente non fila. A meno di aver stampato una quantita' talmente esagerata. Perche' altri costi in pratica non ci sono.

Oltretutto che in Italia nello specifico le traduzioni sono MOSTRUOSAMENTE sottopagate al punto del totale sfruttamento. Sembra che qui le case editrici falliscano per colpa dei traduttori, cosa totalmente inconcepibile.

Secondo me non fila.

(ma poi mi chiedo, quindi i libri di narrativa italiana invece hanno costi bassi perche' non devi pagare i traduttori. Quindi gli AUTORI vengono pagati MENO dei traduttori?)
 
Top
view post Posted on 24/4/2016, 00:07     +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
916

Status:


CITAZIONE (Ormologun @ 24/4/2016, 00:45) 
Io la situazione la capisco molto poco.

1- Dicono di non essere ancora rientrati nei costi.
2- Attribuiscono i costi per lo piu' al costo di traduzione.

Pero' poi hanno deciso di non revisionare i primi 8 volumi, quindi senza nessun costo ulteriore di traduzione, ma anzi rifiutarono il lavoro di revisione accurata che avevo proposto loro, a costo ZERO.

La ragione per cui volevano pubblicare tutti gli 8 volumi, tutti insieme, in una volta sola, piuttosto che scaglionarli mentre si faceva un lavoro di revisione puntuale, e rilasciare i primi due in Ottobre e gli altri a distanza di 4/5 mesi l'uno dall'altro, la ragione per rifiutare tutto questo fu: "per ridurre i costi di produzione". Ovvero, mandandoli tutti e 8 in produzione allo stesso tempo gli avrebbe permesso di ridurre i costi.

Quindi, zero costi per traduzioni/revisioni, produzione non scaglionata in modo da riddure i costi, e ANCORA non sono andati in pari? Secondo me c'e' da qualche parte un grosso sbaglio o qualcosa che non torna.

Io un anno fa gli avevo detto molto chiaramente che NESSUNO si sarebbe comprato 8 libri in una volta sola, e che quindi era preferibile pubblicarli scaglionati, cosa che avrebbe permesso una revisione accurata. Ma poi non puo' essere plausibile che rifiuti questo per ridurre i costi e neanche vai in pari. Semplicemente non fila. A meno di aver stampato una quantita' talmente esagerata. Perche' altri costi in pratica non ci sono.

Oltretutto che in Italia nello specifico le traduzioni sono MOSTRUOSAMENTE sottopagate al punto del totale sfruttamento. Sembra che qui le case editrici falliscano per colpa dei traduttori, cosa totalmente inconcepibile.

Secondo me non fila.

(ma poi mi chiedo, quindi i libri di narrativa italiana invece hanno costi bassi perche' non devi pagare i traduttori. Quindi gli AUTORI vengono pagati MENO dei traduttori?)

in verità una revisione c'è stata ,non completamente ma quà e là qualche miglioramento c'è stato , più mettici che adesso hanno ripublicato la saga con un nuovo formato , con le copertine originali e senza i libri smezzati: questi sono ulteriori costi
 
Top
view post Posted on 24/4/2016, 01:37     +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
3,063

Status:


CITAZIONE (Ormologun @ 24/4/2016, 00:45) 
Io la situazione la capisco molto poco.
...

E non solo tu ma è normale, come possiamo capirla se non siamo del settore e tanto meno non possediamo dati?
Anche a me stona, e fa paura, la frase del non essere andati ancora in pari, anche perché abbiamo visto che alcuni volumi sono già stati ristampati, non dubito comunque della loro risposta e credo/spero davvero che con Malazan alla fine incasseranno.

Per i tuoi dubbi sul loro progetto, io ricordo che quando "Il Castello" si fece avanti per rilevare l'Armenia fallita, operazione quasi incosciente a parere di gente del settore e visto i costi e quanto si andava a rilevare, fece ben presente alcune cose tra le quali un grosso ridimensionamento se non sbaglio, non mi stupirei quindi di eventuali tagli e strategie a noi ovviamente ignote, roba tipo un piccolo investimento per un eventuale guadagno veloce ed alto nei tempi più stretti possibili, e qui sappiamo che Malazan, ne avevamo parlato già all'epoca vedendo il magazzino di invenduti della vecchia Armenia, era il libro con meno resi e meno invenduto del vecchio editore, non può essere che abbiano deciso, il Castello o l'attuale direttore editoriale di "nuova Armenia" un piccolo e ulteriore investimento sulla saga e sui libri che già avevano venduto meglio del vecchio catalogo?
Infatti sui vari R.A. Salvatore, wotc o DeD del cavolo o fs tedesca non mi pare abbiano tentato un rilancio o ulteriore investimento.

C'era un bell'articolo, come al solito, del Duca sulla faccenda e se lo ritrovo vi metto il link.

Le traduzioni invece a quanto mi risulta influiscono molto, sempre dal sito del Duca, che ricordo per chi non lo conosce si occupa di editoria e gestisce pure una piccola casa editoriale, è Vaporteppa e io ne sono cliente e la consiglio pure molto se può valere un mio consiglio, nelle risposte ad un suo articolo e per la precisione rispondendo ad Unexist (si il "nostro capo" :devasd: ) era ancora una volta ben chiaro.

Vi metto il link della domanda di Unexist e della risposta del Duca, leggete il breve botta e risposta che chiarisce un poco di cose ---> www.steamfantasy.it/blog/2014/06/23.../#comment-49379


Insomma Ormologun non possiamo entrare più di tanto nel merito, è probabile che Armenia sia sotto stretta sorveglianza da parte de Il Castello, e mi pare giusto che sia cosi, e ritengo che non abbiano nemmeno potuto prendere in considerazione una revisione non "professionale" a loro modo di vedere come quella dei fans, e anche qui considerando l'investimento sulla saga dopo il grosso investimento di "recupero" della Armenia mi pare più che giusto l'andare più sul sicuro da parte loro.
Non hai preso in considerazione che una revisione sia pure gratuita da parte tua o di altri fans avrebbe richiesto anche un ulteriore rilettura e revisione da parte loro? Non potevano certo rischiare.
Hanno i tempi, le persone e soprattutto i soldi per farla in questo momento?
Io non credo proprio e ... imho ritengo che alla fine siamo stati ancora fortunati che qualcuno si sia comprato l'Armenia in vendita fallimentare e abbia creduto e puntato su Malazan, chi era qui qualche anno fa si ricorda ancora bene come era alto il rischio di non vedere mai più finita la saga in Italia.

La finisco di scrivere, che è pure tardi e stravergolo, dicendo che se facciamo due conti e guardiamo un poco in giro e leggiamo tra le righe l'articolo linkato sotto che riporta il documento del tribunale di Milano, ma nemmeno tanto tra le righe visto che alcune cose sono ben sottolineate in grassetto, dobbiamo invece ringraziare questa nuova gestione di Armenia pur con i piccoli errori commessi ci ha ridato la saga in nuova veste e ci permette di vederne la fine e ... si, sono stati disponibili anche con questa nostra breve intervista :sisi:

Sry wot ed eventuali errori al solito, ma leggete i link se volete ripassarvi tutta la faccenda di qualche anno fà ;)



Edit:
- Link come sopra e cioè la domanda di Unexist dopo un articolo interessante sull'editoria Italiana e in cui si parla anche di Armenia: www.steamfantasy.it/blog/2014/06/23.../#comment-49379

- Articolo quasi interamente dedicato alla situazione di vendita dell'Armenia fallita.
www.steamfantasy.it/blog/2014/08/18...ie-di-editoria/


www.vaporteppa.it
E visto che linko articoli del Duca che linkava il ns forum e aveva risposto bene a Unexist e certo anche perché il suo progetto merita, gli faccio un minimo di pubblicità.
Questa è Vaporteppa e per ora pubblica solo in formato ebook, non ne parlo bene solo io ovviamente ma sempre più lettori e appassionati, il perché è sulla qualità :sisi:
www.vaporteppa.it

Edited by Taspache - 24/4/2016, 03:17
 
Top
view post Posted on 25/4/2016, 01:50     +1   -1

Pugno

Group:
Member
Posts:
502

Status:


QUOTE (Taspache @ 24/4/2016, 02:37) 
ritengo che non abbiano nemmeno potuto prendere in considerazione una revisione non "professionale" a loro modo di vedere come quella dei fans,

Ma l'hanno fatto invece.

Sono stati al telefono alcuni giorni con me. La ragione per cui non si e' fatto nulla e' stata perche' loro avevano bisogno di chiudere i volumi tutti insieme. Quindi volevano una revisione "di massima", soltanto su alcuni punti.

Siccome pero' sarebbe stato un grosso lavoro, a fronte di un risultato mediocre (in quanto devi comunque rileggere velocemente tutto, non e' che hai il radar che ti punta alle parti che devono essere corrette), io dissi di non essere disposto a fare quel tipo di lavoro (oltre al fatto che un sacco di gente poi disse che non voleva modifiche sostanziali, ma solo superficiali) (e c'e' ancora online la revisione delle prime 100 pagine di Gardens of the Moon, che avevo resa pubblica apposta). E invece sugerii di chiudere i primi due libri entro Luglio/Agosto, e il resto di scaglionarli nel tempo. E da qui la loro risposta: per ragioni di costi di produzione li dobbiamo fare tutti insieme.

Tutto qui. Solo per quello sono rimsto stupito che hanno problemi di costi quando avevano intrapreso quella strategia sbagliata (secondo me) solo per via dei costi. E va a finire che il problema sono le copie invendute dei volumi dal 3 al 7, e che se li avessero scaglionati come avevo suggerito io a questo punto forse sarebbero stati in una situazione molto migliore.

Cio' che non fila PER NULLA e' l'affermazione che abbiano venduto "meno delle aspettative". Evidentemente sono loro ad avere delle aspettative del tutto sballate, dato che e' del tutto improbabile che un lettore si compri gli 8 volumi in una volta sola. Ed e' quindi evidente che non puoi fare una tiratura unica.

Cioe', rispiegando, posso capire che tu dica che per ragioni imprecisate di produzione hai deciso di produrre i volumi tutti insieme, in modo da ammortizzare il costo complessivo. Ma poi non mi puoi dire che i volumi 3-7 non hanno venduto secondo le aspettative. Perche' era OVVIO che non avrebbero venduto. Nessuno spende 150 euro in una volta sola, addirittura sapendo che non e' stata fatta alcuna revisione e che il contenuto dei libri e' identico, dato che se spende 150 euro allora e' un fan, e se e' un fan allora i libri li ha gia'. Qui c'e' la pretesa di vendere otto libri solo perche' hanno una copertina diversa. Mi pare quantomeno assurdo.

Edited by Ormologun - 25/4/2016, 03:29
 
Top
view post Posted on 25/4/2016, 09:50     +1   +1   -1
Avatar

Bonecaster

Group:
King of Chain
Posts:
1,869
Location:
Kartool City

Status:


Beh, piaccia o meno la copertina FA la differenza, su questo non c'è alcun dubbio. Chiedete a tutti gli esperti di marketing che volete. Ancora di più su internet perchè il lettore non ha accesso a centinaia di libri come in una libreria fisica, ha accesso a milioni di libri. La concorrenza è spietata. Hanno fatto più che bene a cambiare copertine e ristampare tutto.

Per la traduzione, secondo me, o riguardavano tutto chiedendo aiuto "gratuito" a persone come Ormologun che si sono offerte volontarie, oppure avrebbero dovuto lasciare tutto com'era. Non mi piace la situazione di riguardare quelle poche cose che potevano essere lasciate com'erano e quelle importanti scartate.

Sul metodo di rilascio sono pienamente d'accordo con Ormologun. Nessuno gli vietava di stampare tutti i romanzi insieme e di rilasciarli a qualche mese di distanza uno dall'altro. 4-5 romanzi all'anno per dire. Come si fa in tutti i prodotti di intrattenimento insomma. Solo Netflix rilascia tutto subito e non è un caso se le sue serie tv sono quasi tutti prodotti di nicchia anche se sono di altissimo livello. Bisogna dare tempo alle persone di parlare.
 
www  Top
berserk1610
view post Posted on 25/4/2016, 10:14     +1   -1




Unexist ha ragione. Le copertine contano. E tanto.

Ho dato uno sguardo al catalogo Armenia... non mi meraviglia che con quel target sia fallita. E allo stesso tempo capisco che abbia voluto puntare forte su una saga come Malazan per rilanciarsi.
Quello che non capisco è la strategia. A memoria non ricordo una saga tanto importante priva di pubblicità... :unsure:
 
Top
lettoreignorante
view post Posted on 25/4/2016, 11:50     +3   +1   -1




Ragà, tutte critiche giuste, ma... mia nonna diceva che il meglio è nemico del bene. La nuova gestione ha rilevato una nave che stava andando a picco, un'operazione suicida a detta di citati esperti come il Duca (guardate l'immagine tutt'altro che beneaugurante che prospettava al futuro de "Il Castello").

Penso che dovessero fare subito qualche GROSSA operazione di rilancio dell'immagine del catalogo. Ad esempio otto volumi di colpo, per rassicurare i potenziali lettori che avrebbero portato a compimento quella saga e per non far languire i vecchi lettori lasciandoli attendere per altri due anni prima di mettersi in paro con l'ottavo volume.

Va bene essere esigenti, però non dimentichiamo che s'è rischiato di non vedere la fine di questa serie tradotta in italiano. E invece usciranno, e pure in volume unico invece che spezzati in due. Trovatemi un altro editore italiano che lo avrebbe fatto, con questi chiari di luna :love:
 
Top
view post Posted on 25/4/2016, 12:04     +1   +1   -1

Sergente Istruttore

Group:
Member
Posts:
325

Status:


Le critiche mosse sono giuste e si poteva fare meglio su alcuni punti, ma quanto asserisce lettore è corretto: portare a termine una grossa saga fantasy dopo un fallimento, in questo periodo, non è cosa da poco. Se si considera che ora molti editori evitano il fantasy come la peste, veramente in ribasso a causa di cosa è stato pubblicato in Italia nel periodo del suo boom, va riconosciuta l'iniziativa di Armenia. Che si possano portare migliorie questo è certo, ma va anche riconosciuto quanto di positivo è stato fatto.
 
www  Top
berserk1610
view post Posted on 25/4/2016, 12:11     +1   -1




CITAZIONE (M.T. @ 25/4/2016, 13:04) 
Le critiche mosse sono giuste e si poteva fare meglio su alcuni punti, ma quanto asserisce lettore è corretto: portare a termine una grossa saga fantasy dopo un fallimento, in questo periodo, non è cosa da poco. Se si considera che ora molti editori evitano il fantasy come la peste, veramente in ribasso a causa di cosa è stato pubblicato in Italia nel periodo del suo boom, va riconosciuta l'iniziativa di Armenia. Che si possano portare migliorie questo è certo, ma va anche riconosciuto quanto di positivo è stato fatto.

Quello che dite non è giusto. Ma sacrosanto e di buonsenso.
Ed è vero: con i tempi che corrono e con la crisi dell'editoria Armenia ha fatto un piccolo (e folle) miracolo.
Forse è il mio entusiasmo da nuovo lettore a farmi essere un pò intransigente.
Resta tuttavia la mia perplessità sul fatto che qualcosina in più per pubblicizzarlo poteva essere fatto. :rolleyes:
 
Top
56 replies since 20/4/2016, 17:24   1493 views
  Share