Dolph Slash |
|
| Si è una buona idea! Sia per i nuovi lettori che per quelli "vecchi" che rileggono e verificano le differenze con la prima edizione.
Dujek Il-Monco e Crokus Manolesta, mmmmhh sono indeciso. Tralasciando il fatto che mi sono abituato da anni a Djuek Un-braccio e Crokus Manogiovane bisogna vedere qual'è la versione più corretta. In Inglese se non sbaglio sono Djuek One-arm e Crokus Younghand, per cui la traduzione letterale è più fedele. Però in italiano suonano meglio i nuovi nomi.
|
| |