Malazan Italia Forum

Lettura (o ri-lettura) della nuova edizione - I Giardini della Luna

« Older   Newer »
  Share  
Taspache
view post Posted on 24/10/2015, 20:58 by: Taspache     +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
3,063

Status:


Con me si sono ballati il riacquisto dell'intera serie, poco ma certo che comprerò solo gli ultimi 3 che mi mancavano.
Violinista non fa schifo ma poco gli manca, l'inglese è un altra lingua con altri suoni, altra fonetica, Il Monco idem perchè è pur sempre un generale non l'ultimo fattorino del carro, non parliamo poi di Dolente e Ricciolo e ... spero non ci siano altre cavolate simili.

Cioè se ci fosse stato un personaggio con nome William Shakespeare ste qua per fare una traduzione letterale lo avrebbero chiamato Guglielmo ScrollaLancia?
Va bene tutto ma il buon gusto e il buon senno imho dovrebbero sempre avere la precedenza su presunte traduzioni letterali brutte, se non pessime e addirittura da schifo come alcune di queste.
 
Top
58 replies since 23/10/2015, 08:56   2323 views
  Share