Malazan Italia Forum

Progetto stesura riassunti e parallelo di ricerca errori e refusi.

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 21/12/2017, 18:05     +1   +1   -1
Avatar

Sergente

Group:
Storico Imperiale
Posts:
218
Location:
Sicilia

Status:


Ciao ragazzi, apro questo topic per proporvi un'idea che era venuta fuori discutendo in un thread sulla dimora.

Parlando del progetto di ottenere la totalità dei riassunti della saga di Erikson, cosi tanto utili per tutta la comunità, sia neofiti che veterani del mondo Malazan, pensavo alla difficoltà che poteva avere un'impresa titanica di tale portata per un sol uomo. Il nostro grande boss Uniexist ha lavorato alla stesura dei riassunti dei giardini da solo, facendo un grandissimo lavoro e come lui stesso dice, non ha mollato l'idea di lavorare per i successivi. Riassumere altri 9 libri di quelle dimensioni è però un'impresa titanica anche per un ascendente , dunque mi chiedevo, perché non tentare di aiutarlo con un lavoro d'equipè?

L'idea sarebbe quella di provare a sperimentare sulla Dimora Fantasma, per poi eventualmente riproporre il progetto per i libri successivi (ovviamente senza impegni a lungo termine, prima dovremmo valutare la bontà dell'esperimento).

Il progetto consisterebbe nel dividere i capitoli del romanzo tra coloro che vorranno partecipare al progetto in modo da ammortizzare il lavoro complessivo. La dimora ha 865 pagine divise in 25 capitoli (comprendendo anche il prologo). Li divideremmo tra gli utenti di buona volontà in modo tale che ognuno di noi avrà solo una fetta piccola di lavoro da fare. Ovviamente più saranno coloro che daranno disponibilità al progetto e meno lavoro avrà da compiere ognuno di noi .Se riuscissimo a raggiungere anche solo 9 partecipanti il lavoro si ridurrebbe a circa 96 pagine l'uno da riassumere,che è un'impresa ben inferiore rispetto a farne riassumere 865 ad un solo uomo.

Tutto ciò verrebbe fatto senza alcun vincolo di tempo (nel rispetto degli impegni che ognuno di noi ha) e con la supervisione di Uniexist, al quale potranno essere inviati i vari riassunti prima della pubblicazione, per poter porre se necessario alcune indicazioni su una revisione.

Io e Tespache abbiamo già dato la nostra disponibilità, Uniexist ha dato il suo consenso all'idea, quindi siamo teoricamente già in 3. Mi piacerebbe trovare la partecipazione di altri di voi. Se ci pensate si tratterebbe di rileggere un centinaio o meno di pagine , riassumendole paragrafo per paragrafo, limitandosi ad elencare la successione dei fatti senza perdersi nei dettagli, sullo stile di quelli già esistenti sui giardini.

Non temete a dare la vostra disponibilità se l'idea vi piace, senza paura di dovervi far carico di un lavoro enorme, perché è chiaro che se non raggiungeremo un numero tale da ammortizzare bene il lavoro il progetto cadrà, nessuno sarà tenuto a dover riassumere centinaia e centinaia di pagine. A voi!




Edit Taspache
P.S.: Scusami Tír Na nÓg mi sono permesso di cambiare titolo alla discussione e aggiungere questo ps non per modificare l'idea e iniziativa, ma anzi per affiancarne una simultanea ... non voglio aggiungere oltre in questo tuo post e cerco di spiegarmi meglio in uno mio poco sotto ;)

Edited by Taspache - 21/12/2017, 21:29
 
Contacts  Top
view post Posted on 21/12/2017, 20:26     +1   +1   -1
Avatar

il sopravvalutatore

Group:
Artiglio
Posts:
973
Location:
Itko Kan

Status:


Il progetto è quantomeno interessante, ma servono davvero quei 9-10 membri per ammortizzare tutto.
Io ho già avviato il progetto del "Chi cerca trova" e sul secondo volume avrei la necessità di recuperare alcune grosse parti dei filoni attinenti a Tremorlor (due principali che poi convergono in uno solo).
Non so quante pagine siano né sono a conoscenza dei capitoli chiamati in causa per quei filoni, ma sotto quel versante posso offrirmi io.
Mi rendo conto che un intervento di questo tipo vada a spezzettare il lavoro altrui, ma desidererei portare a termine la mia di rubrica.
Ovviamente mi tirerei indietro, nel caso non riuscissi a integrarmi alla vostra idea :)
 
Top
view post Posted on 21/12/2017, 21:25     +3   +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
3,063

Status:


Allora, mi sono permesso di cambiare il titolo della discussione di Tír Na nÓg ma non i contenuti, mi spiego.

Unexist ha avuto dei contatti con un incaricato di Armenia e pare che questi sia molto interessato alle segnalazioni degli errori, refusi, sbagli di traduzione etc, per una eventuale ristampa della saga, cioè se è vero che ristampano poi però ci devono dare anche gli altri volumi del duo <_<

Si sappiamo che anche questo sarebbe un lavoro titanico, anche se potrebbe coinvolgere nuovi e vecchi lettori della saga ma a quel punto abbiamo pensato che se andasse a buon fine questo progetto dei riassunti potremmo prendere due piccioni con una fava e durante la nostra rilettura per i riassunti segnarci anche gli errori presenti e rilevati.
Ovvio che nessuno di noi è un editor/traduttore/correttore di professione ma secondo me anche se riuscissimo a trovarne una parte sarebbe un bel lavoro.

Non so spero se ne possa discutere qui, magari coinvolgere anche i nuovi lettori o quelli su FB e spero anche che vadano a buon fine queste due iniziative.
 
Top
view post Posted on 21/12/2017, 21:38     +1   -1
Avatar

Sergente

Group:
Storico Imperiale
Posts:
218
Location:
Sicilia

Status:


Hai fatto benissimo Tespache! non ero a conoscenza di questo, e accorpare i due lavori è sicuramente più che fattibile, ottima idea.

Per Carsit, se riuscissi a identificare i capitoli da cui devi trarre le informazioni che ti mancano potresti occuparti di quelli, in modo da concludere la tua rubrica e contribuire ai riassunti. Tutti questi lavori diventano una bazzecola se riusciamo a creare un gruppo moderatamente numeroso, il problema sta proprio in quello. Di squadra è tutto più semplice ...speriamo di ricevere altre adesioni.
 
Contacts  Top
view post Posted on 21/12/2017, 22:45     +1   -1
Avatar

Bonecaster

Group:
King of Chain
Posts:
1,869
Location:
Kartool City

Status:


Grazie a Tir e Tas per aver aperto e spiegato il progetto.

Aggiungo solo che per adesso la priorità assoluta è trovare i refusi (errori ortografici), perchè per gli errori di traduzione veri e propri serve una marea di tempo e approfondita conoscenza dell'inglese e, da non sottovalutare, anche dell'italiano. I refusi sono gli errori che saltano più all'occhio e rovinano il piacere della lettura. Tenete presente che per fare un bel lavoro bisognerebbe segnalare pagina, riga e parola scritta male, quindi il lavoro è già impegnativo solo per i refusi.

Per i riassunti consiglio di assegnare 1 capitolo intero ad ogni persona per evitare problemi vari. Si dovrebbe dare anche una deadline, per quanto ampia, così da far procedere il progetto ed evitare pause morte che possono durare settimane/mesi.
 
www  Top
view post Posted on 22/12/2017, 00:56     +1   -1
Avatar

Sergente

Group:
Storico Imperiale
Posts:
218
Location:
Sicilia

Status:


CITAZIONE (Unexist @ 21/12/2017, 22:45) 
Grazie a Tir e Tas per aver aperto e spiegato il progetto.

Aggiungo solo che per adesso la priorità assoluta è trovare i refusi (errori ortografici), perchè per gli errori di traduzione veri e propri serve una marea di tempo e approfondita conoscenza dell'inglese e, da non sottovalutare, anche dell'italiano. I refusi sono gli errori che saltano più all'occhio e rovinano il piacere della lettura. Tenete presente che per fare un bel lavoro bisognerebbe segnalare pagina, riga e parola scritta male, quindi il lavoro è già impegnativo solo per i refusi.

Per i riassunti consiglio di assegnare 1 capitolo intero ad ogni persona per evitare problemi vari. Si dovrebbe dare anche una deadline, per quanto ampia, così da far procedere il progetto ed evitare pause morte che possono durare settimane/mesi.

Buona l'idea del singolo capitolo per persona, in questo modo potremmo iniziare a lavorarci senza dividere in un sol colpo tutta l'opera. Aspettiamo solo di vedere chi altro vorrà partecipare al progetto, un singolo capitolo da riassumere non è poi tanto impegnativo come inizio. Accorrete!
 
Contacts  Top
view post Posted on 22/12/2017, 14:23     +1   -1
Avatar

il sopravvalutatore

Group:
Artiglio
Posts:
973
Location:
Itko Kan

Status:


Sul trovare refusi e/o errori di traduzione - concordo su Unexist, tra parentesi - forse mi tiro fuori per manifesta incapacità: serve concentrazione e competenza (che non possiedo).
Sulla questione dei riassunti, invece, posso vedere le parti di Icarium/Mappo e Fiddler e cercare di raccogliere i capitoli comprendenti quelle parti; solo che in questo periodo sto procedendo molto a rilento per svariati impegni e non posso garantire un'immediata partecipazione.
 
Top
view post Posted on 22/12/2017, 15:58     +1   -1
Avatar

Bonecaster

Group:
King of Chain
Posts:
1,869
Location:
Kartool City

Status:


Ma scrivi bene Carsit, non serve una laurea per correggere i refusi :P
 
www  Top
view post Posted on 23/12/2017, 17:25     +3   +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
1,322

Status:


Complimenti per l'iniziativa. Vorrei poter dare il mio contributo ma al momento nel mio piccolo pensavo di continuare con il progetto della wiki italiana.
Se può interessare però a suo tempo mi trascrissi tutti gli errori e refusi che ero riuscito a trovare da Memorie di Ghiaccio fino a dove ero arrivato nella lettura dei Segugi. Li comunicai anche all'Armenia,almeno fino a Venti di Morte.
Segnalati con pagina, riga, e parola.
Sono a disposizione per poterveli inviare e alleggerire un po' il carico :)
 
Top
view post Posted on 23/12/2017, 17:26     +1   -1
Avatar

il sopravvalutatore

Group:
Artiglio
Posts:
973
Location:
Itko Kan

Status:


Ma quindi l'Armenia ha ritirato alcuni volumi perché ha revisionato la traduzione?
 
Top
view post Posted on 23/12/2017, 17:36     +1   +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
1,322

Status:


Non saprei Carsit. Mi ricordo che I Giardini e La Dimora per un periodo andarono esauriti ma credo che in giro ci siano ancora quelli non corretti.Credo che forse aspettino di finire le copie per rilasciare al nuova ristampa,e qui la richiesta di segnalare eventuali refusi ?
 
Top
view post Posted on 23/12/2017, 18:21     +1   -1

Sergente

Group:
Member
Posts:
245

Status:


Con l'edizione digitale dovrebbe essere più semplice correggere eventuali refusi, no?
 
Top
view post Posted on 23/12/2017, 18:37     +1   -1
Avatar

Aggiunto

Group:
Artiglio
Posts:
1,322

Status:


Io ho solo cartacei,ma mi pare che ci sia la funzione di poter sottolineare la parola o frasi,no ?
 
Top
view post Posted on 23/12/2017, 19:29     +1   -1

Sergente

Group:
Member
Posts:
245

Status:


Sì, certo
 
Top
Acolin96
view post Posted on 29/8/2018, 16:13     +3   +1   -1




Ragazzi io al momento sto leggendo Memorie di ghiaccio; sono appena all'inizio (letto prologo e primo capitolo). Sto appuntando eventi principali per avere sottomano sempre un riferimento. Ovviamente parliamo di qualcosa di molto diverso dal lavoro immane che Unexist ha fatto con i giardini, e tenete comunque conto che la mia è una prima lettura della saga, quindi è estremamente facile che io mi perda qualcosa. Volendo per i prossimi capitoli potrei cercare di annotare più cose per avere un quadro quanto più completo possibile e condividerli con qualcuno che sta facendo una rilettura del terzo volume (o comunque con qualcuno più esperto di me) in modo che possa darmi qualche feedback per realizzare un lavoro quanto migliore possibile per poi condividerli qui sul forum. Si potrebbe anche organizzare una divisione dei capitoli nel caso ci sia partecipazione da diversi membri come qualcuno ha suggerito qualche post più su. Ovviamente se ritenete che questo lavoro possa essere utile. Buona lettura a tutti
 
Top
32 replies since 21/12/2017, 18:05   631 views
  Share